Здание Главного Медиацентра в Сочи. Февраль 2014 г. Фото Татьяны Уколовой для "Кавказского узла"

09 марта 2014, 06:06

На Паралимпиаде в Сочи с глухими и слабослышащими спортсменами работают пять сурдопереводчиков

НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".

На Паралимпийских играх в Сочи пять сурдопереводчиков помогают глухим и слабослышащим участникам соревнований, квота на их количество была сокращена оргкомитетом, сообщила сурдопереводчица Ольга Копнина. Кроме того, задействованы 500 волонтеров из Российского государственного социального университета.

«Знать язык глухих и работать переводчиком - разные вещи. Наши волонтеры знают азы сурдоперевода, чтобы не испугаться человека с инвалидностью и направить к специалисту со знанием языка», - объяснила заместитель декана по научной работе факультета социальной работы, педагогики и ювенологии Российского государственного социального университета, координатор программ по обучению русскому жестовому языку, сурдопереводчица Копнина.

Зимние Паралимпийские игры были открыты в Сочи 7 марта. Одними из первых на Паралимпиаде прошли соревнования по скоростному спуску. В них российские спортсмены выиграли одну бронзовую и две серебряных медали, затем в соревнованиях по биатлону завоевали четыре золотые, четыре серебряные и одну бронзовую медали. Благодаря этому, сборная РФ вышла на первое место в неофициальном медальном зачете.

Квота на количество сурдопереводчиков для Паралимпийских игр была сокращена

В официальную квоту для работы на Паралимпийских играх в Сочи вошли лишь 4 специалиста. По словам Копниной, работать на Паралимписких играх добровольно хотели многие специалисты из разных регионов России, в том числе из Краснодарского края.

«Мы были готовы дать больше переводчиков, больше людей были готовы ехать. За три года мы реализовали программу подготовки переводчиков по всей России. У нас люди со всей страны хотели ехать, но квоту сократили до 4 человек. Это уже не от нас, а от оргкомитета зависело», - объяснила Копнина.

По ее словам, «примерно год назад, когда мы говорили о подготовке переводчиков жестового языка для Паралимпийских игр, речь шла о нескольких десятках человек, но потом эта квота была уменьшена, и в конце концов превратилась в четыре человека и плюс еще один».

Перед началом Паралимпийских игр сотрудники Оргкомитета узнали о том, что президент организации инвалидов «Всероссийское общество глухих» Валерий Рухледев, занятый на Паралимпиаде в другой функции, также является сурдопереводчиком жестового русского языка и дополнительно включили его в команду.

«Мне звонили несколько переводчиков, которые находятся здесь на играх. Они готовы включиться в работу, если возникнет такая потребность. Хотя они официально не волонтеры», - рассказала Ольга Копнина, пояснив, что «на соревнованиях для слепых есть озвучка, для глухих – табло». 

Копнина рассказала, что в Паралимпийских играх принимает участие небольшое количество глухих и слабослышащих спортсменов, а также нет выделенной категории соревнования для спортсменов с нарушениями слуха, так как проводятся специальные Сурдлимпийские зимние игры. В частности, XVIII Сурдлимпийских зимних игр, которые пройдут с 27 февраля по 7 марта 2015 года на спортивных объектах столицы Ханты-Мансийского автономного округа — Югры. В программу Игр войдут пять зимних видов спорта: лыжные гонки, сноуборд, кёрлинг, горные лыжи и хоккей.

«Если будет заявка, я с удовольствием выйду и буду переводить. Но здесь не так много людей с нарушениями слуха. Если нужна будет на соревнованиях помощь, мы ее предоставим», - добавила сурдопереводчик.

Во время Паралимпийских игр перевод на международный язык жестов осуществляться не будет

Кроме того, во время Паралимпийских игр не будут работать переводчики с международного языка жестов.

«К сожалению, это такая редкость, что даже в Москве их всего человека два-три. Мы ездили обучались международному языку, но программа обучения была на базовом уровне. Переводчиком международного жестового языка, к сожалению, себя я назвать пока не могу», - прокомментировала ситуацию Ольга Копнина.

Президент организации «Всероссийское общество глухих» Валерий Рухледев назвал ситуацию с отсутствием переводчика с международного языка жестов острой проблемой.

«То, что сегодня здесь находятся пять сурдопереводчиков по русскому жестовому языку - уже большая победа. Но чтобы были переводы на другие языки, нужно было это организовать и хорошо подготовить. И переводчики на базовом уровне могли бы переводить игры, их можно было подключить для центральных, международных телеканалов, переводчиков международного значения. Мы предлагали. У нас есть переводчики высокой квалификации по международным переводам, но, к сожалению, этого сделано не было. Честно надо сказать, очень обидно. Но я думаю, учтем на будущее», - отметил Валерий Рухледев.

Церемонию открытия Паралимпиады сопровождали титры и тифлокомментарии

Во время церемонии открытии Паралимпийских игр на стадионе «Фишт» осуществлялся тифлокомментарий (закадровое описание видеоряда, составленное сценаристом и начитанное диктором для слепых и слабослышащих, прим. «Кавказского узла»). Также комментарием могли воспользоваться англоязычные зрители, вместе с переводчиками работали три синхрониста, которые переводили комментарии на английский язык.

От сурдоперевода во время открытия Паралимпиады отказались, так как во время церемоний открытия и закрытия предусмотрены титры на русском и английском языках, которые транслируются на больших экранах стадиона, а также сопроводительная информация на экранах во время спортивных соревнований, рассказал Рухледев.

«Наша задача передать картину, которая происходит и постоянно меняется на стадионе, какая там атмосфера, настроение людей, освещение. Мы описываем, во что одеты люди, что происходит на сцене, как выглядит тот или иной объект. Это было и на Олимпиаде и на теперь на Паралимпийских играх», - отметила Ольга Копнина.

Тифлокомментарий будет обеспечивать на русском и английском языках также и во время церемонии закрытия Паралимпийских игр.

Автор: Татьяна Уколова источник: корреспондент "Кавказского узла"

Гласность помогает решить проблемы. Отправь сообщение, фото и видео на «Кавказский узел» через мессенджеры
Фото и видео для публикации нужно присылать именно через Telegram, выбирая при этом функцию «Отправить файл» вместо «Отправить фото» или «Отправить видео». Каналы Telegram и Whatsapp более безопасны для передачи информации, чем обычные SMS. Кнопки работают при установленных приложении Telegram и WhatsApp. Номер для Телеграм и WhatsApp +49 1577 2317856.
Лента новостей
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО “МЕМО”, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО “МЕМО”.

16 июля 2024, 14:02

  • Планы застройки Водной станции вызвали недовольство владикавказцев

    Чиновники согласовали с инвесторами благоустройство территории Водной станции, однако местные жители выступают против. Работы предполагают вырубку леса, горожане считают, что это нанесет урон экологии. Союз архитекторов Северной Осетии встал на строну жителей, указав, что во Владикавказе не хватает парковых зон, а прокуратура потребовала отменить результаты общественных слушаний.

16 июля 2024, 13:38

  • Военный с Кубани убит на Украине

    Николай Корчагин из Ейского района убит в зоне военной операции, сообщили власти. С начала спецоперации на Украине официально признаны убитыми не менее 472 бойцов из Краснодарского края.

16 июля 2024, 12:46

  • Тимур Идалов объявлен в розыск

    Суд в Москве постановил поместить под стражу за нарушение домашнего ареста обвиняемого в угрозах прокурору Тимура Идалова после того, как он попал в больницу в Чечне. Из-за того, что силовики не смогли доставить Идалова в СИЗО, его объявили в розыск.

16 июля 2024, 11:58

16 июля 2024, 11:16

  • Власти Дербента организовали отлов бродячих коров

    Власти Дербента организовали отлов бродячих коров, хозяева их смогут забрать со спецплощадки после оплаты штрафа. Жители Дагестана, комментируя эту инициативу дербентских чиновников в соцсети, призвали провести аналогичные мероприятия и в других населенных пунктах. Они пожаловались на засилье безнадзорных животных.

Персоналии

Еще

«Сафари по-сирийски» - рассказ бывшего боевика
«Сафари по-сирийски» — рассказ бывшего боевика. Полный текст интервью
Архив новостей