
"На" Украине или "в" Украине - как вы говорите?
ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.
"На" Украине или "в" Украине - как вы говорите и почему?
я употребляю "в" - объясню почему.
для это не политический момент и даже не лингвистический. хотя, могу и лингвистические обоснование привести - предлог "на" употребляется в русском языке только по отношению к островным государства - "на Кубе", "на Фарерах"... по отношению к Украине предлог "на" возник в силу исторических обстоятельств, которые на сегодняшний момент устарели. Украина - независимое признанное государство.
но главное для меня не это, а этический момент вот попросили украинские власти обращаться к ним именно так (а случилось это еще в 1993 году), ну имеют право, и это право надо уважать.
вот попросили голландцы называть их впредь "нидерландцами", значит так и надо, если уважаешь другое мнение.
попросил Рамзан Кадыров использовать впредь вместо "Чечня" - "Чеченская республика", значит так и надо.
если человек меняет имя и просит его называть впредь по-новому, то так и надо делать, значит у него есть причины.
именно поэтому я и пишу всегда через предлог "в".
1
1
0
0
1
0
Так же можно говорить "в Беларуси", а можно "на Беларуси". Говорите, пожалуйста, "на Беларуси". "Украинские власти попросили обращаться к ним именно так и это надо уважать", -- пишет автор настоящей заметки. А я прошу вас обращаться "на Беларуси". Уважьте уж, будьте добры. Если хотите, то говорите "в Белоруссии", тоже можно исторически. Но пусть будет "на Беларуси". Можно также "на Москве", "на Костроме", как сказано выше. Некоторые ещё ошибочно полагают, что следует говорить "на Гоа". На самом деле надо говорить "в Гоа" с ударением на "о".
1
0
Язык - это живая структура, и я против того, чтобы устанавливать против него насильственные, политически мотивированные, рамки, тем более - когда мы говорим о речи, а не т.н. правилах языка.
Если для каких-то УКРАИНЦЕВ предлог является настолько принципиальной и даже оскорбительной вещью, когда его "неправильно" произносит представитель другой (или своей) национальности или государственной принадлежности на РУССКОМ языке - то это случай политпсихиатрии. Здесь поле для исследований даже не лингвистов, а специалистов в области пропаганды, психологии масс и подавления критического мышления.
0
0
0
0