Презентация второго номера альманаха «Южный Кавказ» в Степанакерте
Вчера у нас прошла презентация второго номера литературно-публицистического альманаха «Южный Кавкакз». Первый номер был презентован в Степанакерте в декабре прошлого года и я тогда выставил пост на эту тему
http://www.kavkaz-uzel.ru/blogs/929/posts/10103
Как и в прошлый раз презентацию провела Жанна Крикорова - член редколлегии этого проекта, которая рассказала как они работали над выпуском этого номера альманаха, какие были трудности и т.д
На презентации были гости (поэты, писатели) из Абхазии, Грузии, Армении. Также была общественность Степанакерта, принимали участие и министр культуры Нагорного Карабаха Нарине Агабалян, Ваграм Атанесян - председатель парламентской комиссии Нагорного Карабаха по внешним cношениям, писатели и публицисты, произведения которых были опубликованы во втором номере альманаха.
Координаторами проекта, также как и первого альманаха - Гурам Одишария и Батал Кобахия, известные общественные деятели и писатели в Грузии и Абхазии. Литературный редактор альманаха - Надежда Венедиктова (Сухуми).
В редакционную коллегию альманаха входят:
Арег Баяндур (Ереван), Эльчин Гуссейнбейли (Баку), Джана Джавахишвили(Тбилиси), Жанна Крикорова (Степанакерт), Даур Начкебия (Сухуми),Джульетт Скофилд (Лондон), Лариса Сотиева (Лондон), Марина Чибирова (Цхинвал).
Альманах "Южный Кавказ" издается в рамках проекта "Медиация на Южном Кавказе" британской неправительственной организации International Alert при финансовой поддержке UK Conflikt Pool и Европейского Союза.
__________________
Я писал ранее, со слов Гурама Одишария узнал, что идея альманаха зародилась более 10 лет назад во время работы над книгой"Время жить", в которой были опубликованы произведенияписателей Южного Кавказа, переживших войну.
Жаль, что ни Гурам Одишария, ни Батал Кобахия не смогли на сей раз приехать к нам, но было очень приятно пообщаться с литературным редактором Надеждой Венедиктовой (Абхазия), Адгуром Дзидзария – председателем Союза художников Абхазии, писателями Дато Турашвили (Грузия) и Бесо Хведелидзе (Грузия), членом редколлегии альманаха Арегом Баяндуром (сыном известной правозащитницы, ныне покойной Анаит Баяндур), прозаиком и журналистом Варданом Ферешетяном, нашим хорошим другом журналистом и переводчиком Ашотом Гарегиняном...
Фактически это часть людей, благодаря которым и вышел этот альманах: кто-то работал технически, чьи-то произведения были выставлены и т.д., но все они сделали доброе дело – несут в души людей мир, стараютсся мирить народы. У нас у всех появилась прекрасная возможность ознакомиться с произведениями грузинских, азербайджанских, осетинских, абхазских, армянских писателей, поэтов, прозаиков.
Ещё и ещё раз пришёл убеждению, что никогда интернет не заменит нам «живую» книгу, журнал, когда держишь их в руках и чувствуешь запах бумаги, краски... отношение к написанному, в таком случае, уже совсем другое...
Презентацию ведёт Жанна Крикорова - член редколлегии.
Слева на право: Арег Баяндур, Надежда Венедиктова, Адгур Дзидзария, Бесо Хведелидзе и Дато Турашвили.
На переднем плане министр культуры Нагорного Карабаха Нарине Агабалян.
Участники презентации.
Своё мнение об альманахе говорит Надежда Венедиктова.
Бесо Хведелидзе с экземпляром альманаха в руках.
Арег Баяндур рассказывает о работе редколлегии...
Адгур Дзидзария – председатель Союза художников Абхазии...
Карабахский писатель, переводчик Ашот Бегларян расскаывает о тех рассказах, которые он перевёл и которые вошли в альманах.
Карабахский писатель Гамлет Мартиросян, произведения которого вошли в альманах.
Надежда Венедиктова даёт интервью Карабахскому телевидению.
Второй номер альманаха.