RSSВетер с Апшерона

Мои претензии к киноязыку

09:46, 02 ноября 2017

Смотрю российские новые фильмы. Некоторые хорошо сняты - традиционно сильная игра российских актеров, в последние годы переняты голливудские технические способы киноизображения. Имею в виду не фильмы жанра фэнтези, где пуля летит медленно, чтобы герой мог изогнуться животом, избегая попадания. Фэнтези - они для взрослых детей, такие не смотрю.

Слабым местом, по моему мнение, новых русских фильмов является разговор актеров на современном московском языке, даже в исторических лентах.  Согласен с мнением живущего в Германии Гейдара Мирза: 

Начал смотреть новый российский сериал "Демон революции". Без спойлов, вопрос старшему русскоязычному поколению. Мне просто интересно, существовал ли конце 1940-х гг. в советском русском языке оборот "иметь профит"? И из уст полковника МГБ тем более... Или Бондарчук снова каку снял...

Могу добавить языковые примеры, меня сильно раздражающие. В последние, около 10 лет, в русском языке (на территории РФ) появилась манера приказывать (требовать выполнения каких-то действий) с использованием сказуемых в прошлом времени. Объясняю: в годы ВОВ, само-собой, солдат требовал от плененного врага: "поднять руки вверх!". В новом русском языке это же требование звучит так: "Руки поднял!".

Картинки по запросу русские фильмы

Теперь именно так изъясняются киногерои, изображающие события прошлых десятилетий. Почему режиссеры не видят того, что сами снимают? Ведь они сами в детстве, молодости не изъяснялись так, как говорят их же актеры сегодня!

Использование раздрадающего меня слова "круто" стало обычным и даже черезчур частым тоже в последние 10 лет.  Пока не приходилось встречать этого слова в исторических российских фильмах, но если увижу (услышу), тогда больше моей ноги в российских фильмах не будет. 

Сегодня нет киноцензуры, каких-то кремлевских контролеров, Фурцевой... Но есть Союз кинематографистов.  Кинорежиссер Никита Михалков выдавал в ютубовский интернет-эфир свой страстные монологи о политике. Помню его монолог (серия монологов "Бесогон"), в котором режиссер культурно призывал одесситов на войну с Украиной. А по поводу качества российского кино его монологов не помню. Интервью Михалкова о современном российском кинопроизводстве есть, но его собственных монологов о киноязыке - не знаю. Обсуждают применение мата в российских фильмах, но это совсем другое. 

Если спросите об азербайджанском современном кино (можете едко сказать: обсуждай свои фильмы - российские не твое дело) то отвечу: по языку претензий нет. Есть претензии по режиссуре, так как фильмы в Азербайджане  стали снимать телевизионные деятели, среди которых есть, конечно, таланты (Вагиф Мустафаев), а есть случайные люди (фильмы от телекомпании ANS).  Решают деньги, а не мастерство: снимает режиссер, нашедший или имеющий свои финансовые ресурсы.