Почему не меняется тональность нашей музыки?
На днях у нас большой скандал произвел дуэт известных представителей нашего шоу-бизнеса Армана Ованнисяна и Лилит Ованнисян с песней "Моя доля любви", автором которой является муж Лилит Ваграм Петросян. В соцсетях и песня, и ее исполнение подверглись жесточайшей критике.
Многие пользователи соцсетей заявили, что произведение это - "арабо-тюркское блеяние", и что заслуженному артисту Армении Арману Ованнисяну не подобало до такой степени гнаться за деньгами, чтобы позабыть национальное. Некоторые также заметили, что наши солдаты защищают границу от турок, а избавить нашу культуру от турецкого никак не удается.
Один из наших известных деятелей искусства - композитор, драматург, сценарист Крист Манарян в беседе с газетой "Жоховурд" заявил, что исполнение подобной песни просто неприемлемо, а поэт-песенник Левон Блбулян заявил, что песня эта является арабо-турецкой "с первых же своих нот".
Правы оба!
Вообще, должен заметить, что в нашей музыке исторически присутствует тюрко-арабская составляющая, мне тоже она не нравится, но почему-то мы никак не можем от нее уйти. Почему-то она появляется даже в современных произведениях... На мой взгляд, единственный композитор, автор многих музыкальных компиляций, в произведениях которого напрочь отсутствует эта составляющая - Ара Геворгян. Особенно известен он стал благодаря произведению "Арцах". Прекрасная вещь!
Что касается песни "Моя доля любви", то она в Youtube просмотрена уже более миллиона раз, о чем Лилит с гордостью сообщила в Фейсбуке...
Ну, а для полного представления того, о чем говорю, представлю вашему вниманию и песню "Моя доля любви", и произведение "Арцах".
А вот "Арцах"