Рамиль Сафаров и Акрам Айлисли
Азербайджанский писатель Акрам Айлисли опубликовал в декабре 2012 года в журнале "Дружба народов" роман-реквием (так он охарактеризовал свое произведение) "Каменные сны", написанный шестью годами ранее. Писатель непростой - драматург, сценарист, народный писатель Азербайджана, Кавалер высшего ордена страны «Истиглал» и ордена «Шохрат» за выдающиеся заслуги перед азербайджанской литературой.
7 февраля Ильхам Алиев подписал распоряжение о лишении писателя Акрама Айлисли президентской пенсии.
“Учитывая многочисленные обращения общественности, в частности, людей, превратившихся в беженцев и вынужденных переселенцев в результате армяно-азербайджанского нагорно-карабахского конфликта, постановляю исключить имя Наибова Акрама Наджаф оглу из соответствующего распоряжения о присуждении почетной президентской пенсии от 11 июня 2002 года”, – отмечено в распоряжении президента. Другим распоряжением главы государства Акрам Айлисли лишен почетного звания “Народный писатель”. В документе сказано, что "полное клеветы произведение Айлисли искажает историю Азербайджана".
Формальным основанием для таких указов стало заявление председателя Молодежной организации беженцев и вынужденных переселенцев Вугара Гадирова о том, что "НПО, выразившие протест в связи с опубликованным в российском журнале “Дружба народов” произведением “Каменные сны”, требуют лишить писателя А.Айлисли звания народного писателя, орденов “Шохрат”, “Истиглал” и других государственных наград, а также азербайджанского гражданства".
По словам Гадирова, руководимая им организация, а также десятки других гуманитарных организаций, объединяющих ветеранов, беженцев и вынужденных переселенцев, военно-патриотические структуры в ближайшие дни подадут в суд на писателя. “Акрам Айлисли клеветой и оскорблениями в адрес своего народа предал не только азербайджанцев, но и все человечество, общечеловеческие ценности. Он должен ответить за это предательство”, – сказал председатель молодежной организации (АПА).
В общем, все в духе "незабываемых" 30-х. Так же было с Пастернаком, Солженициным, "делом врачей" и т.д.
Чем же он предал "не только азербайджанцев, но и все человечество, общечеловеческие ценности"?
Дело в том, что Айлисли описал события в Баку в конце 1989 — начале 1990 годов. В романе описываются армянские погромы в Баку, а так же история родного села писателя, Айлиса, армяское население которого было вырезано в 1919 году турецкими войсками. За это Акрам Айлисли был обвинен в симпатиях к армянам и раскритикован сперва азербайджанскими СМИ, Союзом писателей (в котором не состоит более 20 лет), а затем даже парламентом Азербайджана, ну а в итоге - указ президента Алиева.
Сам Айлисли в интервью радио "Голос России" сказал: "Я очень много раз говорил о том, что этот роман о том, два народа - азербайджанцы и армяне - могут жить вместе. У них есть возможности для этого. Моя главная цель заключалась в том, чтобы рассказать об этом".
"Этот роман надо читать. Тогда каждый поймет, что меня не за что наказывать, что я скорблю за свой народ. Якобы я показал его агрессивным, немиролюбивым. Но это абсолютная чушь - все наоборот. Азербайджанцы хотят мира. Роман начинается с того, что азербайджанец бросается спасать старого армянина, которого хотят убить. Каким образом такой роман может оскорбить и унизить азербайджанский народ? Дальше разворачивается цепочка размышлений о том, что было раньше и как можно было бы уйти от этого. В этом романе речь не идет ни о чем другом, кроме эмоционального, хрупкого человека, который оказался в тяжелой ситуации. Но он крепок душой, он не сдается, держится за человеческие идеалы. Гонения на писателя за такой роман - ненормальное явление. Наши обычные граждане говорят, что мы можем жить вместе с армянами. В то же время официальные власти пропагандируют ненависть. Этот роман - против официальной политики, которая устраивает гонения на мои творческие позиции на сближение наших народов. Они делают не то, что должно было бы. Они не хотят простить мне этого".
Хочу привести цитату из блога Бориса Акунина по этому вопросу: "Что же вы с собой делаете, дорогие мои азербайджанцы? Нашелся мужественный человек, писатель Акрам Айлисли, который впервые за долгое время призвал вас сделать шаг в сторону примирения. Призвал так, как и должен призывать писатель – написал художественный текст. Шаг к примирению – это когда говорят: послушайте, в случившемся есть доля и нашей вины. За это вы обрушили на Акрама Айлисли гнев государства, общественных организаций и народных масс. На одного человека. Семидесятипятилетнего писателя. За роман. Пожалуйста, остановитесь. Вы наносите своей стране тяжкий ущерб в глазах всего мира. Разве вы не знаете, что в войне с писателем государство в принципе победить не может? Убить – может, затравить - запросто. Но при этом всегда останется проигравшей стороной".
Не могу в связи с этим не вспомнить и не провести параллель с тем, как те же азербайджанские власти чествовали Рамиля Сафарова, зарубившего топором спящего армянина... Героизировали. Героизировали человека, зарубившего спящего... Об этом слишком много писалось, в том числе и мной, не хочу повторяться. Но не вспомнить не мог. Параллель напрашивается.
Писатель, призывающий к миру между народами - предатель, убийца - герой...
Что же вы с собой делаете, дорогие мои азербайджанцы? - пишет Акунин.
"В четверг я узнал, что меня лишили всех моих званий, орденов и прочего. Это очень угнетает, я не мог ожидать такого", - говорит Акрам Айлисли "Голосу России".
Хочу спросить его: Почему, Акрам? Почему не мог ожидать? Неужели история с Сафаровым ничего не подсказала?..
У меня есть друзья-азербайджанцы. Причем, люди, широко известные в своей стране. Называть яих имен не буду в целях их безопасности. Нет, конечно не на госдолжностях. Я с ними обсуждал вопрос Сафарова еще когда произошло само убийство. Они полностью разделяли мое возмущение этим мерзким поступком. Уверен, что и сегодня они на стороне Айлисли. Терпения вам, ребята!