RSSВладикавказ. Там, где тепло и сыро.

ГОРЦЫ ИДУТ. 130 лет со дня рождения Алихана Токати

18:30, 23 июля 2023

НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО “МЕМО”, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО “МЕМО”.

еще один важный для Осетии писательский юбилей. Алихан Токати - на фоне других писателей Осетии величина не столь известная, но при этом совершенно уникальная. 

Токати - первый осетинский поэт-символист. ему также принадлежит первое на осетинском языке стихотворение в форме европейского сонета. и это больше века назад...

жизнь его была скоротечна. родился в высокогорном селе Даргавс, учился в Бакинском мореходном училище, потом вернулся обратно, участвовал в революционном движении. скончался в 27 лет, но причина смерти неизвестна. похоронен в Даргавсе.

при жизни опубликовал в периодической печати пару стихотворений, но они прошли незамеченными. только после начинается интерес к его творчеству, да такой, что в 1947 году его тело эксгумируют в надежде найти в могиле рукописи. но там пусто, и только в кармане одежду у него перо (либо карандаш).

на сегодняшний день утеряна даже могила. говорят, что сельчане еще могут указать где она находится, но там нет даже могильного камня. если так продолжится, то она и вовсе будет утеряна.

а стихотворение ниже меня потрясло не только своей образностью, но в первую очередь тем, как оно актуально и абсолютно созвучно сегодняшнему дню. читайте и делайте выводы сами:

ГОРЦЫ ИДУТ

Перевод с осетинского Т. Саламова

Пути не видя пред собой,

Всем миром, скорбны и унылы,

Идут, идут они толпой

Под сенью белого авгила*.

Над ними хмурых туч гряда,

Лохмотья серого тумана.

Идут неведомо куда

В одежде рваной.

Их солнце мертвое слепит,

Крадется в тучах бледным диском.

Они идут, и жизнь в них спит,

И гибель близко.

Им горы вслед глядят, глядят,

Глядят печально, с укоризной.

За ними ливни вслед летят,

Как будто гонят их из жизни.

Им вслед с угрюмых ледников

Обвалы черные сползают.

Идут куда-то далеко,

И лютый голод их терзает.

За ними ветер, плач и крик,

Они уйдут, уйдут навеки.

А впереди слепой старик,

А позади хромой калека.

А кто их звал? И где их ждут?

Но, меря посохом дороги,

Идут толпой они, идут

Платить кровавые налоги.

Война! Война! – им смерть поет

Свою пронзительную песню, –

И солнце, глаз прикрыв, плывет

В багровой бездне.

  • Авгил – ритуальный предмет, растянутая на шесте белая баранья шкура.