Несостоявшееся объединение Кипра актуально для Грузии
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".
План урегулирования тридцатилетнего конфликта на Кипре, предложенный Генеральным секретарем ООН Кофи Ананом, потерпел крах. Потерпели крушение и надежды представителей международных организаций, участвовавших в процессе урегулирования - конфликтологов, политологов и аналитиков. Запад явно растерян и не скрывает своего раздражения. В Грузии мнения разделились.
Неудача с объединением Кипра очень актуальна для Грузии. Несмотря на устоявшееся мнение, что конфликты друг на друга не похожи, если углубиться, в них можно найти гораздо больше сходства, чем различий. Конфликт же в Абхазии, на мой взгляд, больше всего похож как раз на кипрский. Хотя, конечно, между этими двумя конфликтами очень много различий. Одним из самых важных является то, что на Кипре за сепаратистской стороной стоит большое государство - Турция - этнически, культурно и органически связанное с сепаратистами, а в случае Абхазии этого нет. За Абхазией стоят государственные интересы России, которая не является защитницей культурно-этнических интересов Абхазии - Россию в Абхазии интересует только политика. Но немало и сходства: затяжной конфликт, активное участие ООН, нерешенность проблем внутри перемещённых лиц и беженцев и так далее.
Так что же сейчас случилось на Кипре? Для греческого населения острова принципиально важным оказалось вступление в Европейский Союз, а не уступки Турции в контексте Европейского Союза. Фактически такое решение омрачило перспективу объединения Кипра. Сегодня Кипр является сферой деятельности конкретных лиц - это туризм, бизнес, заработки и т. д. В случае воссоединения с Северным Кипром эта конкуренция возрастает. Конечно, сегодня это многих не устраивает, большинство греков больше заинтересовано в интеграции с Европой - а затем уже можно уже начать разговор с обнищавшей турецкой частью острова с более сильных позиций. Поэтому решение греков не может быть расценено как прагматичное. Ясно, что Турция, даже если очень захочет, не сможет присоединить эту часть острова, а независимость Северного Кипра никто не признает, это исключено. Греки это прекрасно знают и поэтому применили не очень порядочный прием - с одной стороны, оставили население турецкой части в нищете, с другой стороны, получили преимущество перед Турцией: Турция не является членом Европейского Союза. Но главным аргументом, благодаря которому референдум дал такие результаты, мне кажется, было вот это: дальнейшее обогащение и развитие греческой части острова, дальнейшее отставание турецкой части. Для Кипра, так же как для Грузии, к сожалению, не характерен правильный прагматичный расчет, там тоже всегда и везде всё опережают эмоции. Для греков-киприотов, так же как для грузин, достижение успеха за счет уступок - вещь немыслимая. Для Запада это самое удивительное. К сожалению, в нашей восточно-православной культуре не существует понятия управления конфликтом, подразумевающего определенные уступки. Сегодня с греками-киприотами происходит именно это - они не понимают, что никто не передаст им северную часть в подарок, то есть, что если они в чем-то не уступят, они не смогут получить целое. Ведь если бы они уступили в поэтапном возвращении беженцев в обмен на объединение, конфликт был бы уже урегулирован, но этого не произошло. Кипр, как и Грузия, хочет все сразу. Но так ведь не бывает?! Внезапно может произойти конфликт, но его урегулирование происходит постепенно. Это можно сравнить с построением или с разрушением здания. Его можно мгновенно разрушить, но отстроить заново так же быстро невозможно. Мы хотим вернуться в Абхазию - сразу, вдруг: войти в нее, вернуть наши дома, раздеться и искупаться в море. Наверно, очень немногие задумывались, что, когда мы вернемся, мы вернемся в совсем другую Абхазию, и тогда многие беженцы и перемещенные лица могут сказать: я не хотел такой Абхазии... Оно и понятно, так как большинство беженцев и перемещенных лиц хотят вернуться в Абхазию 1989 года, ну хотя бы 1992 года, но они ее не увидят, им придется привыкать к Абхазии двадцать первого века. Я хочу отметить, что и нам, и грекам, как правило, не хватает осмысления процесса в динамике. Поэтому и нам, и грекам не особенно повезло исторически. Если бы не Европа, Греция и греки не смогли бы сохранить и того, чем обладают сегодня.
Сегодня греки-киприоты допустили не решающую, но очень серьезную ошибку. В эйфории вступления в Европейский Союз они не учли интересов собственного - турецкого - населения. И это тогда, когда турки впервые за тридцать лет конфликта проявили добрую волю и уступили - они поняли бесперспективность войны. Постепенно на Северный Кипр вернулись бы греческие беженцы. Турки получили бы европаспорта и, так как Турция не является членом Европейского Союза, размежевание между нею и турецкой частью Кипра произошло бы само собой. Но из-за опрометчивости греков всё получилось по-другому. Греки считают, что наказали турок, но наказали-то они самих себя. Хотя бы потому, что Европа им этого не простит. Если бы против объединения пошли турки, тогда все было бы логично, можно было бы свалить на сепаратистов. Сейчас же греки сами подтолкнули Европу на шаг, выгодный для турок, сами вынудили Европу не попирать надежды турок - то есть экономические санкции с Северного Кипра будут сняты, туда будут вложены определенные инвестиции и т. д. Европа сдержит свои обязательства по отношению к народу, который так хотел быть в ее составе.
Это очень серьезный урок для нас, грузин. Думаю, что этот кипрский опыт должен быть нам примером в том аспекте, чтобы еще раз пересмотреть сущность абхазского конфликта, чтобы ни допустить ошибки греков и подумать о результате. Греки проголосовали "против", не подумав о последствиях. Сегодня греки отстранили собственное население от европейской интеграции, чем способствовали проявлению их сепаратистского настроя, и если завтра состоится референдум, думаю, турки уже будут против, так как их оттолкнули и еще раз повернули лицом к Турции. Последняя же попытается сделать все, чтобы добиться членства в Европейском Союзе и дать этому народу шанс для развития.
Опубликовано 1 мая 2004 года.
Перевод - Российско-грузинский аналитический сайт www.pankisi.info
источник: Газета "Мтавари газети"
-
02 ноября 2024, 12:01
-
02 ноября 2024, 10:21
-
02 ноября 2024, 07:36
-
02 ноября 2024, 06:43
-
01 ноября 2024, 16:15
-
01 ноября 2024, 14:22