"Свобода слова в Грузии состоялась"
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".
Глава Независимой Ассоциации Журналистов Грузии, Главный редактор газеты "Georgian Times" Звиад Почхуа дал эксклюзивное интервью корреспонденту агентства "Кавказ-Центр".
Корр.: Что представляет из себя возглавляемая вами Независимая Ассоциация Журналистов Грузии?
Звиад: Она создана в 2000 году, и объединяет более 150 журналистов. На сегодняшний день это самый большой Союз Грузии. Подчеркиваю, из независимых. Таких в нашей стране два. Первый - это федерация журналистов, действующая еще с времен СССР, которая все еще привержена коммунистическим взглядам.
Наша организация впервые стала еще и членом международной федерации журналистов. Мы, в принципе, пионеры в этом деле. Основная деятельность - защита прав журналистов, укрепление свободы слова в Грузии, в ее регионах.
Уже через год работы мы стали соучредителями еще одной сети кавказских и среднеазиатских журналистских организаций. Мероприятие это, а также принятие декларации по ее созданию, состоялось в Баку в прошлом году.
Корр.: И в чем конкретно состоит ваша деятельность на практике, что сделано, наработано?
Звиад: В основном - это наша реакция, заявления на те или иные события регионального и глобального масштаба. Мы пользуемся тем оружием, которое у нас есть - публичным словом. А когда наступает необходимость - совещаемся и в сети в том числе. Это наши протесты против вмешательства правительств в дела медиа. А тенденция эта, несмотря на развитие демократических преобразований, до сих пор продолжается во многих государствах.
Кроме того, ведем консультации с международной федерацией журналистов, штаб-квартира которой находится в Бельгии. Вносим проекты, на основании которых и рождаются ноты протеста на имя руководства страны. К примеру, так было и после трагической гибели грузинского журналиста Саная.
Это так же тренинги, участие в работе конференций не только по проблемам медиа, но и правам человека. В частности, мы участвовали в форуме по чеченской проблеме в Варшаве зимой этого года. После первых же контактов с чеченской стороной появилась идея сотрудничества. Мы высказали свою точку зрения на то, что происходило в Чечне несколько раз. А она заключалась в требовании объективного освещения русско-чеченской войны и соблюдения прав человека. Наша задача заключается и в том, чтобы защитить журналистов, в том числе и чеченских, где бы они не работали. Здесь мы столкнулись и с таким уродливым явлением, как противодействия аккредитации журналистов "Кавказ-Центра" за рубежом. Правда, в Грузии мы этот вопрос решили без проблем. Дело в том, по нашему ходатайству МИД Грузии аккредитовало корреспондента "Кавказ-Центра". Эта и есть реальная приверженность демократии грузинских властей. И к их чести демонстрируется эта приверженность не первый раз. В результате, корреспондент, о котором идет речь, оказался чуть ли не единственным в своем роде во всем мире, и Грузия единственным государством, декларирующим свободу слова на деле, хотя то же самое должно было бы быть во всех странах. В этом отношении мы идем впереди.
Корр: Что, на ваш взгляд, важно сегодня, что больше всего вызывает у вас тревогу?
Звиад: Это тенденция умалчивания реальной ситуации. И наше журналистское подобострастие или подчинение воле власть имущих. Приведу конкретный пример из грузинской журналистики. Еще до начала иракской войны мы заметили у себя усиление этой тенденциозности - умалчивания последствий или процесса, который вот-вот должен был начаться. Многие журналисты были буквально зомбированы вот этим психозом. Кто-то даже делал это непреднамеренно, в русле общего хора. То есть, давались скрытые или явные советы, как хорошо, красиво подавать американскую политику в Ираке. Американцы обязательно хорошие, а иракцы, призванные защищать себя, плохие.
И тут же мы перекинули свое внимание и на события в Чечне и в Панкиси. Было много схожего, ошибочного. Если в Чечне были интересы России, и она все время старалась преподнести дело в одних тонах, то и ближневосточные процессы тоже страдали тем же. И еще - если в первой войне и до последнего момента второй кампании чеченцев называли освободителями, то под шумок иракской кампании они стали "террористами". Все перемешалось, поменялось местами. Эта непоследовательность политиков не должна ввести журналистов в заблуждение. К тому же еще добавились и проблемы беженцев, которых тоже стали называть, не разобравшись, преступниками. В том числе и десятилетних подростков, женщин. В результате мы приняли заявление, обращение ко всем журналистам с призывом объективно освещать события в Ираке, Чечне и вокруг Панкиси. На многих это подействовало, тем более что грузинские журналисты, к их чести, не были настолько заражены этим уродством, по сравнению с их коллегами из других государств. Насколько мне помниться, мы всегда старались иметь собственное мнение и на многие кавказские процессы.
Корр.: Вы упомянули беженцев. Как обстоит дело с освещением их положения в Грузии?
Звиад: Для нас это достаточно актуальная проблема. В Грузии много не только чеченских, но и абхазских беженцев. Наша ассоциация входит также в сеть неправительственных организаций, которая проводит работу с беженцами. У нас было несколько проектов по беженцам. Координирует эту деятельность Датское правительство. Речь идет об информационном освещении проблем беженцев. И делаем мы это довольно часто, оперативно и беспристрастно.
Корр: Как вы считаете, свобода слова в Грузии состоялась?
Звиад: Да, несомненно. Я в рапортах нашей организации, предназначенных для разных уровней, всегда этот результат нашего общества отмечаю и не ставлю под сомнение. Несомненно, это демократическое обретение у нас пока сохраняется. И даже по сравнению с той же Россией, Азербайджаном, Арменией это легко проследить.
Корр.: Неужели так легко складываются отношения с властями Грузии?
Звиад: Есть в этом смысле незначительные проблемы, которых я отношу скорее к избытку демократии. Любая власть в любом государстве все время старается, где-то, что-то ограничивать. Но в принципе, со свободой слова в Грузии пока нормально.
Корр.: Это внутри Грузии, но вы еще и в некоторой степени организация международная. Есть ли попытки ограничивать вас извне?
Звиад: Есть и такие примеры. В таких случаях я всегда стараюсь четко определить границу между правительственными интересами и журналистской деятельностью. Приведу один пример. Зимой этого года мое имя прозвучало в российских СМИ с подачи представителя пресс-службы объединенной группировки российских войск в Чечне Шабалкина. Речь шла о недовольстве русских работой корреспондента "Кавказ-Центра" в Грузии, которого наша ассоциация взяла под защиту и обо мне, в том смысле, что помогаю так называемым "террористам". Это было как раз соприкосновение профессиональной деятельности и политических амбиций. Российская сторона, осознавая, что она не может критиковать медиа в Грузии, все же попыталась как бы надавить на нас. Но это, естественно, не было прямое заявление против нас.
Что я хочу сказать, нормальные люди, журналисты, а не военные, они понимают, что ограничивать свободу слова чеченцам или тем более грузинским журналистам на нашей территории - глупо. Но я продолжаю. В результате этого соприкосновения нам самим стали интересны наши действия, и мы пошли на консультации, контакты с ответственными лицами. Хотели убедиться, насколько правомерны и в рамках грузинского законодательства наши действия. Так вот, к чести и руководителя антитеррористического центра и других правительственных лиц - эти люди остались приверженцами тех демократических принципов, которые декларируются в стране. Наши действия - и мои, и корреспондента "Кавказ-Центра" были признаны в рамках закона свободного общества.
В Грузии в этом смысле любой человек может делать заявления, даже самые радикальные, естественно, в рамках закона.
Корр: Позади иракская кампания. Претерпевает изменения, как вы сказали, освещение ситуации в Чечне, которой сейчас стараются придать международный характер. Изменились ли ваши подходы, и в какую сторону?
Звиад: Задача СМИ, как бы эти и другие события не развивались, дать возможность высказаться всем. И ко всему этому важно еще, чтобы была возможность не доверять правительственным директивам, призывающим ограничивать, кого-то в распространении объективной информации. Пока закон не определил виновность человека, никто не имеет права называть его террористом.
Корр: А как вы интерпретируете ситуацию вокруг чеченских информационных организаций сегодня?
Звиад: Для меня лично "Кавказ-Центр" ничем не отличается от других СМИ, в том числе и российских. В каком смысле? И в хорошем и в плохом. В первом случае у них одинаковые права. В "КЦ" работают люди, которые добывают и распространят информацию, они соответствуют своей профессиональной деятельности. И в российских СМИ то же. Здесь ведь они ничем не отличаются. Учитывая ситуацию в Чечне, каждая из сторон дает свою интерпретацию происходящего.
Соответственно, работа "КЦ" не должна быть ограничена ни на одном уровне, какие бы заявления не звучали из уст официальных властей. Если говорить о финансировании из сомнительных источников, то на каком уровне это доказано? Почему мы сегодня, как только, что-то вылетело из уст американцев или русских, должны в это поверить? Это ведь тоже должно быть доказано.
И я считаю, что надо легализовать работу агентства "КЦ" на международном уровне. Не только в Грузии, но и везде, для того чтобы у агентства были свои доходы, была прибыль от своих новостийных блоков. Нужно делать хорошую раскрутку самого агентства, т.е. надо поработать над имиджем, потому что русские изрядно постарались и стараются подпортить его.
А нам на уровне международных журналистских организаций нужно принять декларацию, которая признает работу "КЦ" равной с другими, определить степень авторитетности, профессионализма, доверия этому коллективу и призвать все остальные агентства к сотрудничеству с ним. Очень важно, чтобы было такое заявление. Грузинская ассоциация может инициировать рассмотрение этого и подобных вопросов в Бельгии, кроме того, у агентства должна быть возможность аккредитовать своих корреспондентов в любом государстве, это же касается и открытия корпунктов и информационных центров. Я все это говорю потому, что проблема заключается не в отдельно взятом "КЦ". Политические системы меняются, руководители государств приходят и уходят, а демократические завоевания в стране должны сохраняться и защищаться. А в обществе, где ограничивается свобода слова, это невозможно.
Я приведу конкретный пример. До 1995 года грузинское правительство старалось ограничивать свободу слова абхазам в Абхазии, т.е. не дать им возможность распространить свою информацию за пределами Абхазии. Все это знали, естественно, и мы. Сегодня уже мы знаем, что информационная изоляция Абхазии самый большой вред нанесла, прежде всего, самому правительству Грузии. Абхазия стала как бы закрытой. Сегодня эти отношения, в том числе и контакты между журналистами Сухуми и Тбилиси, вроде бы налаживаются. То же самое я хочу сказать и об отношениях журналистов и агентства "КЦ" и российских СМИ. Более того, они должны быть коммерческими. Иметь корпункты, если не в Москве, то в других государствах. Европа, если она действительно привержена демократии, не должна препятствовать в этом плане никому, а то получается, что демократия писана только для одних.
Пусть арбитрами в таких случаях выступает международное журналистское сообщество.
Чеченские журналисты, если даже предвзято относиться к ним, не больше "террористы", чем те, кто их называют так, или же российские журналисты. Об этике и объективности, проявляемых к кавказцам вообще, и говорить не будем. Такая проблема существует. Взять хотя бы пример предвзятого отношения к СМИ, возглавляемым Березовским и Патрикацашвили. Их самих назвали, бог знает как, а СМИ перепрофилировали. В такой ситуации может быть любой.
Проблема стоит шире и может завтра коснуться любого, и нас. А вдруг кому-то придет в голову назвать нас как-то?...Проблема свободы слова разрывает границы отдельных государств и стоит шире. Она должна стоять вне законов отдельно взятых государств, а значит, и рассматриваться должна на международном уровне. Должны быть независимые, не обремененные властью и личным пристрастием международные защитники и арбитры.
Опубликовано 13 августа 2003 года
источник: ИА "Kavkaz-Center"
-
22 ноября 2024, 19:14
-
22 ноября 2024, 17:39
-
22 ноября 2024, 16:37
-
22 ноября 2024, 15:43
-
22 ноября 2024, 14:31
-
22 ноября 2024, 14:08