Визит президента Владимира Путина в Великобританию - история государственных визитов и чеченский аспект
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".
Программу ведет Вероника Остринская. Участвуют корреспондент Радио Свобода в Лондоне Наталья Голицына, историк, профессор Лондонской школы экономики Доминик Ливен и директор Северокавказской службы Радио Свобода Аслан Аюбов.
Вероника Остринская: Продолжается визит президента России Владимира Путина в Великобританию. По традиции, визит, начавшийся во вторник, продлится до пятницы. Это первый за более чем сто лет государственный визит российского лидера по приглашению самой королевы. Сегодня Владимир Путин посещает Шотландию, где встречается с представителями местной деловой и интеллектуальной элиты. Вечером, по возвращении в столицу, он примет участие в торжественном ужине, который в его честь дает лорд-мэр лондонского Сити. Встреча с премьер-министром Тони Блэром запланирована на четверг. По установившейся традиции, премьер-министра, который неоднократно встречался с Владимиром Путиным и называет его личным другом, Путину представила сама королева. О традиции государственных визитов в Британии и об истории государственных визитов в Соединенное Королевство глав российского государства корреспондент Радио Свобода в Лондоне Наталья Голицына попросила рассказать известного британского историка, профессора Лондонской школы экономики Доминика Ливена. Профессор Ливен - автор многих книг о русской истории, в частности, монографии "Российская империя и ее соперники". Он - потомок российского посла в Великобритании в первой трети XIX века князя Христофора Ливена.
Наталья Голицына: В чем особенность государственного визита по сравнению с другими визитами глав государств в Англию?
Доминик Ливен: В принципе, государственный визит гораздо более формальный, более пышный, и, в принципе, он проходит по приглашению королевы. Значит, это не только визит между политиками.
Наталья Голицына: Скажите, он ведь отличается еще и по своей форме?
Доминик Ливен: Да, потому что все более формально. Есть официальный завтрак во дворце, и вообще, все в полных мундирах. В прошлом, все эти визиты были визитами между монархами, когда все было совсем пышно. Такова традиция теперешнего визита.
Наталья Голицына: Скажите пожалуйста, а во время всех государственных визитов главы государств живут в Букингемском дворце?
Доминик Ливен: Я думаю, что обычно не абсолютно все. Я думаю, что были моменты в прошлом, когда гости, по той или другой причине, не ночевали в Букингемском дворце, но обычно там живут.
Наталья Голицына: Скажите пожалуйста, а какова история государственных визитов глав российского государства в Великобританию?
Доминик Ливен: Много российских императоров приезжало в Великобританию, но нередко они приезжали неофициально. Например, Николай Второй здесь был, по крайней мере, два раза, но все-таки это не были совсем официальные визиты, из-за политических причин. В последний раз, когда Николай Второй был в Англии.. - он не был в Лондоне, и это было легче из-за того, что если бы он приехал в Лондон, были бы демонстрации. Я думаю, я не совсем уверен, но думаю, что последний официальный, визит полный визит российского императора - это визит Николая Первого. Но самый известный был визит Александра Первого, в 1914-м году, после завоевания Наполеона. И самый важный в одном смысле, конечно, был неофициальный визит Петра Великого.
Наталья Голицына: А вот визит Николая Первого - это был первый визит государственный в таком смысле, или вы все-таки называете первым визит Петра Первого?
Доминик Ливен: Ну, визит Петра Первого - он не был в Англии официально, как император, или царь. Он только приехал в Англию, чтобы учиться, в некотором смысле. Он жил здесь спокойно и изучил морское дело, я бы сказал, что первый официальный визит российского императора - это был визит Александра Первого. Очень большой спектакль был, когда он приехал после вступления союзников в Париж, после падения наполеоновского режима. Не только Александр Первый, но и прусский король, и император австрийский - они все приехали в Англию, и генералы, и все. Значит, это не был только официальный визит российского императора.
Наталья Голицына: Как вы полагаете, почему же королева Елизавета Вторая все же решила после столь долгого перерыва пригласить российского президента с государственным визитом в Великобританию?
Доминик Ливен: Конечно, это, на самом деле, не была королева. Официальные визиты - дело правительства Великобритании. Правительство пригласило российского президента, потому что оно хочет показать, что Россия сейчас союзная страна, в одном смысле, западная страна, они хотят подвести черту под советским прошлым, поддерживают хорошие отношения с Россией из-за того, что это, конечно, что-то добавляет к международному влиянию и престижу Великобритании.
Наталья Голицына: А правда ли, что такие визиты готовятся за два-три года?
Доминик Ливен: Обычно - за полтора или два года. Да, конечно, потому что все очень официально, пышно.
Вероника Остринская: Ожидается, что в ходе переговоров российского президента и британского премьер-министра, которые состоятся в четверг, будет обсуждаться ситуация в Чечне. Слово Наталье Голицыной.
Наталья Голицына: Во время государственного визита в Великобританию президент России - персональный гость королевы Елизаветы Второй. На время визита Букингемский дворец стал его резиденцией. А недалеко от дворца, на улице Малл, соединяющей Трафальгарскую площадь с Букингемским дворцом, расположен лондонский Институт современного искусства, куда международные правозащитные организации тщетно пытались пригласить Владимира Путина и британского премьера Тони Блэра.
Они даже изготовили для них специальный гигантский билет.
В дни визита Путина в институте прошел фестиваль документальных фильмов о Чечне, организованный правозащитными организациями "Amnesty International" и "Human Rights Watch". В рамках этого кинофестиваля под названием "Правда о Чечне" велись дебаты о ситуации в Чечне и о положении с правами человека в этой республике. Были показаны английский фильм "Война Андрея Бабицкого" - о взятии российскими войсками Грозного и об аресте и освобождении журналиста Радио Свобода. Показаны также грузинская лента "Чеченская колыбельная", польский фильм "Привет из Грозного", американский "Убийство с международного согласия", французский "Покушение на Россию" и другие. Правозащитная организация "Human Rights Watch" обратилась с открытым письмом к премьер-министру Блэру, в котором призывает его занять жесткую позицию на переговорах с Владимиром Путиным в четверг. Блэр уже пообещал в парламенте поднять вопрос о Чечне во время встречи с Путиным. ?"Human Rights Watch" обвиняет британского премьера в непоследовательности и лицемерии в связи с его заявлением, сделанном в Петербурге, в котором он одобрил проведенный в Чечне референдум. Правозащитная организация напоминает, что после этого ситуация в Чечне резко ухудшилась. Во время дебатов о Чечне в Институте современного искусства приводились цифры потерь во время двух чеченских войн: 180 тысяч убитых, 350 тысяч оставшихся без крова, 15 тысяч погибших российских солдат.
Вероника Остринская: Сейчас рядом со мной в студии Радио Свобода в Праге находится Аслан Аюбов, директор Северокавказской службы Радио Свобода. Аслан, в отношениях между Россией и Великобританией есть одна деталь, раздражающая обе стороны - чеченский вопрос, о чем говорила наш корреспондент в Лондоне Наталья Голицына. С одной стороны, так и не вынесено решение по делу Ахмеда Закаева, экстрадиции которого требует Россия, заседание суда проходило в Лондоне. С другой стороны, на Западе и сейчас, в частности, в Великобритании проходят культурные мероприятия, посвященные Чечне, что вызывает недовольство в Москве и сочувствие на Западе. Как, по вашему мнению, будет поставлен чеченский вопрос на встрече премьер-министра Великобритании и президента России?
Аслан Аюбов: Я думаю, что чеченский вопрос будет обсуждаться не как главный вопрос, конечно, на переговорах. По чеченской проблеме позиция Блэра, в общем-то, известна, она вполне сочувственная и вполне лояльная. Блэр считает, что Россия имеет право проводить антитеррористическую операцию в Чечне, и, в принципе, считает ее частью общемировой борьбы с терроризмом. Что касается кинофестиваля в Лондоне, то он организован правозащитными организациями, приурочен специально к этому визиту. Но будет ли Владимир Владимирович Путин посетителем этого фестиваля - я думаю, что нет, скорее всего, нет.
Вероника Остринская: Скажите, а вот этот вопрос все-таки, планируется для обсуждения, как один из наиболее важных вопросов, что, по-вашему, может сказать президент России Владимир Путин, и что может ответить ему Тони Блэр?
Аслан Аюбов: Я не думаю, что он будет очень важным, я опять же повторяю. Я думаю, что Блэр обратит внимание президента Путина на то, что ситуация в Чечне не улучшается. Будут ли правозащитные вопросы стоять в этой беседе - это большой вопрос. Скорее всего, премьер-министр Великобритании будет настаивать на скорейшем завершении военной операции в Чечне и, может быть, начале каких-то мирных политических переговоров по урегулированию этой проблемы.
Вероника Остринская: Но вы считаете, что каких-то особенных перспектив в чеченском вопросе не будет достигнуто в ходе этого визита?
Аслан Аюбов: Я считаю, что никаких решений по чеченскому конфликту на этой встрече не будет достигнуто. Я считаю, что Владимир Владимирович Путин не будет объявлять ни о каких важных политических достижениях в этой сфере. Скорее всего, будет обычная риторика о том, что ведется борьба с террором, что нормализуется ситуация в Чечне, о том, что готовятся президентские выборы, выборы в парламент Чечни, о том, что прошел референдум, о том, что народ Чечни проголосовал единодушно за то, чтобы остаться в составе России, и о том, что промосковская администрация Кадырова делает все возможное, чтобы урегулировать ситуацию, чтобы в Чечне наступил мир.
Опубликовано 25 июня 2003 года
источник: Радио "Свобода"
-
26 декабря 2024, 08:41
-
26 декабря 2024, 04:58
-
26 декабря 2024, 02:01
-
25 декабря 2024, 14:21
10Как минимум 32 человека выжили при крушении самолета Баку-Грозный
-
25 декабря 2024, 14:00
-
25 декабря 2024, 11:48
Состояние пострадавших при крушении самолета Баку-Грозный названо крайне тяжелым