13 февраля 2011, 09:35

Осетинские нартские сказания переведены на английский язык

НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО "МЕМО", ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО "МЕМО".

В Москве 10 февраля была представлена англоязычная версия "Осетинского нартского эпоса", изданная при содействии заместителя председателя комиссии РФ по делам ЮНЕСКО Александра Дзасохова владикавказским издательством Proekt-Press. Это первый перевод осетинских нартских сказаний на английский язык.

Презентация была организована постоянным представительством РСО-Алания при президенте РФ и Российской государственной библиотекой, передает корреспондент "Кавказского узла".

Нартский (Нартовский) эпос - эпос кавказских народов: кабардинцев, черкесов, адыгейцев, осетин. Известен также абхазам, балкарцам, карачаевцам, ингушам, чеченцам. Отзвуки эпоса находят у сванов, горных грузинских племен и у дагестанских народов. Термин "нарт" служит общим наименованием героев эпоса, которые образуют своего рода богатырское сообщество.

"В наше время, когда глобализация и массовая культура, подобно цунами, могут накрыть или снивелировать до безликости цивилизационное и культурное разнообразие, - сказал Александр Дзасохов на презентации, - возрастает интерес к этническим корням, мифологическим образам, этическим нормам и символам. Понятно, что это устремление не абстрактное. Оно связано с озабоченностями современной эпохи и заострено на целях защиты национальных культур и духовных ценностей".

Александр Дзасохов  отметил, что "интерес к нартовскому эпосу за пределами страны очевиден". "В этом я убеждался не раз, в том числе и недавно побывав в Сорбонском университете на кафедре востоковедения, где когда-то работал Жорж Дюмезиль. Сейчас, когда издан качественный англоязычный перевод, можно с уверенностью говорить о переводах книги на другие европейские языки. Хорошее в прошлом должно помогать делу сегодняшнего дня", - убежден зампред комиссии РФ по делам ЮНЕСКО.

Как рассказал старший научный сотрудник института истории и архитектуры при Северо-Осетинском госуниверситете, редактор английского перевода Тамир Салбиев, впервые письменный свод осетинских нартских сказаний, собранных российскими этнографами и историками, увидел свет вскоре после окончания Великой Отечественной войны в 1946 году. А в 1949-м нартские сказания были изданы на русском языке.

"Замечательный исследователь и переводчик Юрий Либединский, "заболев" нартским эпосом, три года посвятил этой работе. Кстати, до этого братья Шанаевы - Дзантемир и Гацыр печатали сказания на русском языке в "Терском вестнике". В 80-х годах прошлого века исследователь из Великобритании Уолтер Мэй перевел осетинский нартский эпос с русского на английский. Этот текст мы и подготовили к изданию во Владикавказе", -
сообщил Тамир Салбиев.

"Древние римляне говорили: книги имеют свою судьбу. Убежден, что этот перевод на английский - первый, но не последний. Особенность современной жизни - взаимный интерес и открытость народов к культурам друг друга - тому подтверждение", - отметил ученый.

По словам советника полномочного представителя РСО-Алания при президенте РФ Станислава Бидихова, издание осетинских нартских сказаний на английском языке - знаковое событие, которое позволяет надеяться, что ареал интереса к культуре  осетинского народа, к культуре народов Северного Кавказа значительно расширится. 

Российская государственная библиотека направит книгу в крупнейшие библиотеки мира, а агентство "Россотрудничество" - во все страны, где работают российские центры культуры и науки.

Автор: Эмма Марзоева источник: корреспондент "Кавказского узла"

Гласность помогает решить проблемы. Отправь сообщение, фото и видео на «Кавказский узел» через мессенджеры
Фото и видео для публикации нужно присылать именно через Telegram, выбирая при этом функцию «Отправить файл» вместо «Отправить фото» или «Отправить видео». Каналы Telegram и Whatsapp более безопасны для передачи информации, чем обычные SMS. Кнопки работают при установленных приложении Telegram и WhatsApp. Номер для Телеграм и WhatsApp +49 1577 2317856.
Лента новостей
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО “МЕМО”, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО “МЕМО”.

16 июля 2024, 14:47

16 июля 2024, 14:02

  • Планы застройки Водной станции вызвали недовольство владикавказцев

    Чиновники согласовали с инвесторами благоустройство территории Водной станции, однако местные жители выступают против. Работы предполагают вырубку леса, горожане считают, что это нанесет урон экологии. Союз архитекторов Северной Осетии встал на строну жителей, указав, что во Владикавказе не хватает парковых зон, а прокуратура потребовала отменить результаты общественных слушаний.

16 июля 2024, 13:38

  • Военный с Кубани убит на Украине

    Николай Корчагин из Ейского района убит в зоне военной операции, сообщили власти. С начала спецоперации на Украине официально признаны убитыми не менее 472 бойцов из Краснодарского края.

16 июля 2024, 12:46

  • Тимур Идалов объявлен в розыск

    Суд в Москве постановил поместить под стражу за нарушение домашнего ареста обвиняемого в угрозах прокурору Тимура Идалова после того, как он попал в больницу в Чечне. Из-за того, что силовики не смогли доставить Идалова в СИЗО, его объявили в розыск.

16 июля 2024, 11:58

Персоналии

Еще

«Сафари по-сирийски» - рассказ бывшего боевика
«Сафари по-сирийски» — рассказ бывшего боевика. Полный текст интервью
Архив новостей